القائمة الرئيسية

الصفحات

أخبار الاخبار

شرح وتطبيق قواعد الترجمة لاولى ثانوى 2022

 


 بسم الله الرحمن الرحيم 

اللهم صل و سلم وبارك ع سيدنا محمد صل الله عليه و سلم .

قواعد الترجمة سهلة جدا لمن يفهم المفاتيح الاولى لها . وهى :

اولا لا ترجمة لكلمة دون جملة  بمعنى انى اقول مثلا-----

   I watch a play  in the theatre

فهنا هل المعنى انا اشاهد  يلعب فى المسرح     

أم    انا اشاهد لعبة فى المسرح     

 ام      انا  اشاهد مسرحية فى المسرح 

اذا نستنتج ان كلمة ( play ) معناها  يلعب    و لعبة   و مسرحية  ولكن سياق الجملة  هو الذى يوضح المعنى الطلوب  و يساعدنى على الترجمة  الصحيحة .

المطلوب فهمه هو ان لا تترجم حرفيا  بل ترجم حسب سياق الجملة .

شاهد الفيديو اولا  ثم طبق جملة على كل قاعدة وانا هصححها واقولك صح ولا غلط وان كانت غلط  طب ايه الصح ؟

 

 

 

 

القاعدة الاولــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــى  

لا بد  أن نبدا الجملة بفاعل وليس فعل  مثلا ....

لعب الزمالك المباراة 

هنا لابد ان نحدد من الفاعل , الفعل , المفعول .   --- حدد معى من اللى لعب  طبعا الزمالك يبقى هو الفاعل   والفعل ( لعب ) ماضى  و المباراة مفعول به

 نترجم ازاى ؟

 Al zamalik   played  the match

 جملة الواجب   ( شرح المعلم  الدرس )   كلمات مساعدة شرح explained

lesson الدرس

 

القاعدة الثانيـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة 

اظهار الضمائر المستترة  مثلا ( احب المدرسة )  المستتر-- انا احب المدرسة

الترجمة I  like  school 

مثال اخر ( علينا ان نذاكر بجد )   اصل الجملة --نحن يجب علينا ان نذاكر بجد 

الترجمة -we  must  study  hard     و هكذا ...


جملة الواجب    علينا ان نذهب الى المدرسة فى الصباح 

 

القاعدة الثالثـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة 

اظهار الفعل يكون اذا كان مستتر - الجملة الانجليزية لابد ان تحتوى على فعل  فمثلا نقول :

 (الدرس سهل )  عند الترجمة lesson easy  طبعا هذا خطأ لاننا لم ننظر الى اصل الجملة و هو  الدرس يكون سهل  فتصبح الترجمة the lesson is easy


جملة الواجب    الحديقة نظيفة 



القاعدة الرابعـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة 

من الممكن ان يكون للفعل اكثر من معنى وخصوصا الفعل يملك (have)

انا اتناول الفطار    I  have   my breakfast

هو اصيب بالبرد   he has a cold

مشيت مسافة طويلة     I had  a long walk

انا عندى سيارة   I have  acar

 

القاعدة الخامســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة 

حالات  ان 

ان فى اول الكلام لا تترجم   ( ان الدرس سهل )     the lesson is easy 

ان وسط الكلام وبعدها فعل تترجم الى (to )  اريد ان اذهب   I want to go

ان وسط الكلام و بعدها اسم او ضمير تترجم الى that  

على يقول ان الدرس سهل    Ali  says  that  the lesson is easy 

ان بعد الافعال الناقصة لا تترجم 

يجب ان  نذهب   we must go 

 جملة الواجب    

ان الموبايل مفيد 

احتاج ان اشترى موبايل 

يقول المستر ان الترجمة سهلة


 

هل اعجبك الموضوع :

تعليقات